2025-01-02 6
洲际赛取消的原因主要有以下几点:技术问题由于技术问题,洲际赛无法实现跨国游戏竞赛的目标。技术上,洲际
英语长句子大全如下: The point in that sleep cycle at which
1、安徽世纪金源大酒店:位于合肥市滨湖新区徽州大道5558号。交通便利,是一座集客房、餐饮、康乐、会
nbis是指宁波万里国际学校,是全国最大的全寄宿制学校之一,创建于1995年9月,2000年被浙江省
100米10秒9是非常优秀的水平。因为这个成绩是接近破世界纪录的成绩,世界纪录当前为100米9秒58
中信银行信用卡世界卡持卡用户将直接对等成为IHG优悦会白金卡精英会员身份以及洲际酒店集团大使卡会员,
事件这个词的英文单词有affair、incident、event。1、affair的英式读法是[ə'
如下:中国建设银行——CCB(ChinaConstuctionBank)中国农业银行——ABC(Ag
洲际赛取消的原因主要有以下几点:技术问题由于技术问题,洲际赛无法实现跨国游戏竞赛的目标。技术上,洲际
很不错的一个品牌,绝对值得买! BMB一个来自日本的卡拉OK品牌,以前的音响是日本的进口的,原产地是
、职业定位:选取自己感兴趣的行业,有条件的话可以事先了解该行业;2、建立简历:通过前程无忧、智联招聘
1.English-Language Ability(英语能力) 英语毕竟是国际商务领域中普遍应用
通过云闪付APP消费券的补贴让利,进一步激发市民的消费热情,提振消费信心,云闪付APP消费券使用场景
事件这个词的英文单词有affair、incident、event。1、affair的英式读法是[ə'
一、乌镇旅游攻略1. 旅游时间乌镇属于典型的江南水乡气候,四季分明,春秋温和,夏季炎热,冬季寒冷。旅
1、安徽世纪金源大酒店:位于合肥市滨湖新区徽州大道5558号。交通便利,是一座集客房、餐饮、康乐、会
乐乐和余声很配,天造地设的一对。支持余声乐乐。我们来看看王乐乐余声的结婚照,照相动作...余声,安徽
乐乐和余声很配,天造地设的一对。支持余声乐乐。我们来看看王乐乐余声的结婚照,照相动作...余声,安徽
维多利亚港夜景是香港的一大标志性景致,在不少香港电影中频繁出现。可以说,在人们的脑海中,香港的画像就
1、安徽世纪金源大酒店:位于合肥市滨湖新区徽州大道5558号。交通便利,是一座集客房、餐饮、康乐、会
The point in that sleep cycle at which you wake can affect how you feel later, and may even have a greater impact than how much or little you have slept. (2006年6月)
【分析】本句为并列复合句。句子主干为 The point can affect and may have impact。and 连接两个并列的谓语。which 引导定语从句,修饰 point, at the point 是固定搭配,所以 which 前面加介词 at。than 后面是 how 引导的宾语从句。
【译文】在睡眠中的哪个阶段醒来将会影响到你之后的感觉,甚至可能比睡眠时间长短对你产生的影响更大。
While she awaits the outcome, the government has granted her permission to work here and she has returned to her job at Ben&Jerry’s. (2006年6月)
【分析】本句为并列复合句。句子主干为the government has granted her permission and she has returned to job。while 引导时间状语从句,意为“当……的时候”。
【译文】在她等待结果的同时,美国政府同意她继续在本杰瑞公司工作,现在她已经重返工作岗位。
Modern cars are far tougher to steal, as their engine management computer won’t allow them to start unless they receives a unique ID code beamed out by the ignition(点火) key. (2006年6月)
【分析】本句为复合句。主句为Modern cars are far tougher to steal。as引导原因状语从句,比 because 语气弱。 unless 引导条件状语从句。beamed out by the ignition key 是过去分词短语作后置定语,修饰code。
【译文】现代化的汽车就难对付多了,因为它们的引擎控制系统只有在接收到某个特定的认证编码后才允许汽车发动,而这个认证编码只有在转动车钥匙点火发动汽车时才能产生。
The first study to compare honesty across a range of communications media has found that people are twice as likely to tell lies in phone conversations as they are in emails. (2006年6月)
【分析】本句为复合句。句子主干为The study has found…。动词不定式短语 to compare…communications media 作定语,修饰 study。that 引导宾语从句。as 引导比较状语从句。twice 在这里意为“两倍”,修饰 likely to tell lies。
【译文】首个关于比较通讯媒介相关的诚实度的研究表明,人们可能在电话中说谎的几率是在电子邮件中的两倍。
As the trade winds lessen in strength, the ocean temperatures rise, causing the Peru current flowing in from the east to warm up by as much as 5℃. (2006年6月)
【分析】本句为复合句。主句为 the ocean temperatures rise。as 引导时间状语从句。现在分词短语causing…作伴随状语。as much as是比较结构,意为“和……一样”。
【译文】随着信风强度的减弱,海洋温度升高,导致了秘鲁寒流从东部流入,温度上升了5摄氏度。
The interstate highway system was finally launched in 1956 and has been hailed as one of the greatest public works projects of the century. (2006年6月)
【分析】本句为简单句。句子主干为 The system was launched and has been hailed。介词as 在这里意为“作为,当作”。
【译文】州际公路体系最终在1956年开建,并被称道为那个世纪最伟大的工程之一。
He says it would only take him a few minutes to teach a person how to steal a car, using a bare minimum of tools. (2006年6月)